Рецепты


Суп с тунцом и овощами

Бульон налить в кастрюлю, положить целые луковички, нарезанную маленькими кубиками репу...

Трубочки суши с сосисками и сыром

Тщательно промойте шлифованный рис, отварите и обработайте уксусной смесью, приготовив рис суши...

Трубочки суши с авокадо

Приготовьте рис суши, добавив уксусную смесь в промытый и отваренный мелкозернистый шлифованный рис...

Фруктовые трубочки суши

Приготовьте рис суши, промыв его, отварив и обработав уксусной смесью...

Поиск
  

 
г. Москва, ул. Арбат, 31
Тел/факс: +7(095)241-08-86

ПОИСК
Find.ru - поиск без рекламы

В Японии создают культуру с помощью здоровой пищи

Небольшое сообщество недалеко от Токио, один из традиционных домов, где продают множество вареных продуктов, таких как сакэ и соевый соус, делает все возможное, чтобы поддержать недавнюю волну интереса к ферментированным продуктам, и завоевать свое имя.

Культура брожения

«Бродильный город» Козаки в префектуре Тиба, примерно в 60 километрах к востоку от Токио, каждый год с марта 2009 года проводит ежегодные фестивали, на которых представлены пивоваренные заводы сакэ, и в 2015 году открыл флагманский магазин брожения для распространения информации о пользе для здоровья ферментированных продуктов питания. Надеясь, что это будет способствовать развитию туризма. Этот комплекс, придорожный остановочный пункт, продает около 500 различных ферментированных продуктов со всей Японии, в том числе мисо, рыбный соус, молочные продукты и чай, и предлагает уроки для пропаганды «культуры брожения». Ферментированные пищевые продукты производятся или сохраняются благодаря активности микроорганизмов, причем процессы, в которых, обычно участвуют дрожжи или бактерии, часто позволяют хранить продукты в течение длительного времени. Считается, что ферментированные продукты питания и напитки улучшают пищеварение и укрепляют иммунную систему. Наиболее известные и популярные японские ферментированные продукты включают липкие соевые бобы «натто» и маринованные овощи «цукемоно», в то время как корейские маринованные овощи «кимчи» и немецкая квашеная капуста «квашеная капуста» являются хорошо известными примерами из других культур.

Попытки оживить город

Козаки, население которого составляет около 6 500 человек, когда-то процветал благодаря своим пивоварням с сакэ и соевым соусом, в которых использовался местный рис и соевые бобы, а также его близости к реке Тон, через которую товары доставлялись в Эдо. В периоды Эдо и Мэйдзи с 17 по начало 20 веков речной транспортный маршрут имел преимущество, потому что он был намного быстрее, чем обычные маршруты, пройденные пешком. Однако с развитием дорог город утратил свою остроту, и конкуренция с другими районами усилилась, что привело к исчезновению многих местных производителей. По словам городских чиновников Козаки, выжила лишь горстка крупных предприятий. В попытке оживить город, муниципалитет попытался заново открыть свою историю и в мае открыл офис, посвященный продвижению функций брожения. Уроки, предлагаемые на объекте, называются курсами «Puku Puku», звукоподражательная ссылка на процесс бурного брожения. Они варьируются от того, как сделать свой собственный сыр моцарелла, до окрашивания тканей с индиго, что также включает в себя методы ферментации. Городское управление приглашает экспертов со всей страны предложить уроки по таким темам, как приготовление мисо, соевого соуса, японской сливы умебоши и кимчи. На одном из занятий, проведенном в июле, участники узнали, как приготовить «нуказуке» - японскую консервированную пищу, приготовленную путем ферментации овощей в ложе из рисовых отрубей «нука».



Японский ресторан Японский ресторан