Бульон налить в кастрюлю, положить целые луковички, нарезанную маленькими кубиками репу...
Трубочки суши с сосисками и сыромТщательно промойте шлифованный рис, отварите и обработайте уксусной смесью, приготовив рис суши...
Трубочки суши с авокадоПриготовьте рис суши, добавив уксусную смесь в промытый и отваренный мелкозернистый шлифованный рис...
Фруктовые трубочки сушиПриготовьте рис суши, промыв его, отварив и обработав уксусной смесью...
Самое первое знакомство с японскими ресторанами несомненно начинается с меню (по- японски звучит как «осинагаки») Для европейца крайне удивительно и непривычно взять в руки настоящий шедевр, оформленный как самая дорогая книга. И вообще, многие поэтические символы, характерные для японского литературного искусства отображены в осинагаки.
К примеру, традиционное для осеннего времени года блюдо «момизди ороси», названо так в честь популярного в Японии символа преддверия зимы-красных листьев клена. Также символично названо не менее популярное осенней порой блюдо «Цукими-Ван. Холодный дождь дал образ еще одному популярному блюду-сигура-ни.
Времена года
Знатокам восточной поэзии будет очевидно, что меню японского ресторана можно прочесть как посвящение временам года. Приходящая на смену осени зима дарит гурманам национальное блюдо-фурафуки, приготовляемое из дошедшей до предела зрелости морозно-хрустящей редьки «дай-кон» и соевого творога «Тофу».Еще одно не менее популярное блюдо с применением дайкона- Мидзори-аэ, дословно салат из снега, приготовляется из мелко натертой редьки (дайкона), перемешанной с рыбой под соевым соусом. Также популярны у японцев куриные яйца.Даже популярные по всему миру сетевые рестораны, корректируют свое меню под японского ценителя вкуса и добавляют яйцо в традиционный европейский гамбургер и называют его цукими-бага (котлета с яйцом).
«Героические» названия
Многие названия японских блюд связаны с героями легендарных японских сказок. Пожалуй, одно из самых популярных для европейского уха названий суши каппа маки, напрямую связано с персонажем народных сказок, любителем хрустящих огурцов, водяным по имени «Каппа». Прочно вошедшие в быт любителей японской кухни слова- Тануки и Кицуне являются именами Обманщика Барсука и Хитрой Лисицы, любимых персонажей японского фольклора.
Для японской кухни не является исключением традиция называть блюда именами их изобретателей. Так, знаменитая маринованная редька-дайкон, названа в честь ее изобретателя монаха по имени Такун Осе, придумавшего новаторский процесс маринования продуктов.
Посетив Японию в первые, следует помнить, что в географически разных местах Японии, блюда с одинаковыми названиями, могут отличатся друг от друга по составу ингредиентов и способу их обработки. Поэтому сделать правильный выбор не так просто.